您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
《台灣民報》復刻出版 見證台灣20年代社會運動
台史博《台灣民報》復刻出版。(記者陳昱勳攝)〔記者陳昱勳/台北報導〕藉著第一手文物史料,國立台灣歷史博物館(簡稱台史博)重新復刻與設計較為疏朗易讀的版面,先行推出1923至1927年《台灣民報》移台前的報刊資料,並整理成冊。
台史博副館長謝仕淵。(記者陳昱勳攝)今(3日)選在台灣民報舊址(今蔣渭水文化基金會)舉行「現存《台灣民報》復刻出版」新書發表會,台史博副館長謝仕淵致詞時表示,復刻《台灣民報》是將台灣與日本所有過去的史料再一次公共化的成果,除見證了當時社會運動脈絡,這樣的成果對於台灣史學研究是相當重要的事情。
台史博表示,1923年《台灣民報》創刊於日本東京,由於總督府的限制,直到1927年7月,經過交涉溝通,才獲准將編輯發行等事務移回台灣,1932年開始以日刊形式發行。
蔣渭水文化基金會執行長蔣朝根。(記者陳昱勳攝)《台灣民報》對於當時日治時期下的台灣影響甚鉅,內容橫跨社會運動、文學與政治等,鼓吹勞工、婦女爭取權益,亦支持學生及文化啟蒙,對新文學及提倡也有不少貢獻。自台灣議會設置請願運動以來的政治、社會運動均熱烈支持。《台灣民報》見證台灣1920年代社會運動情形與當時各項議題的發聲。(記者陳昱勳攝)
1974年,透過文史作家婁子匡、王詩琅與黃天橫等人的共同輯錄,推出由台灣雜誌社發行,東方文化書局複刊之《台灣民報》影印本。
此次復刻計畫,台史博透過黃天橫先生家屬黃隆正,向林呈祿父子所遺留之原版《台灣民報》資料借予館方,部分缺漏則由六然居資料室的檔案補上,匯集成一套八冊出版。《台灣民報》復刻版一套共有八冊,橫跨1923至1927年。(記者陳昱勳攝)
謝仕淵說:「《台灣民報》做為日本時代為台灣人出聲的媒體,是相當重要的標的,有別於一般媒體,裡面包含了對於一些日本殖民統治相關的社會議題與議論。」
謝仕淵進一步指出,在文協百年前夕,首要先把最有標的性的刊物出版,並以適合閱聽者的方法重新復刻,讓更多沒有讀過刊物的人閱讀,了解台灣成為近代國家的過程當中,到底面對了那些衝擊與不平等待遇。
蔣渭水文化基金會執行長蔣朝根表示,《台灣民報》為台灣人爭取新聞自由的一段重要歷史,同時也是社會運動的縮影。謝仕淵也表示,復刻計畫都不是理所當然的事情,要如何把1920年代散落在各地的資料拚回來是個相當大的工程,謝仕淵透露未來將持續呈現這些珍貴史料。目前《台灣民報》復刻版預計將在12月中旬販售,詳販售地點可上台史博官網查詢。
網友回應