限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw
從西藏高原到台灣盛夏!林俊頴✖徐振輔對談:小說虛構要有堅實跳板
作家林俊頴。(台北書展基金會提供)
〔記者董柏廷/台北報導〕2026台北國際書展昨(6)日迎來一場跨越地理與世代的深度對談。主辦單位邀請2位書寫主題迥異的大獎作家林俊頴與徐振輔,以「從高原到盛夏」為題,分別帶著各自的作品《七月爍爁》與《馴羊記》同台交流,全程以中、英雙語進行並同步透過網路直播,讓即將面向海外市場的台灣文學作品,提前與國際讀者建立連結。
活動以「一個在空氣稀薄之地探索西藏,一個在七月酷暑凝視家鄉」開場,勾勒兩位作家書寫主題的強烈對比,接著談及各自的書寫位置,並也共同探討「如何站在世界面前寫作」的命題。林俊頴形容「寫小說」為立足現在並思考未來的過程;徐振輔則認為,《馴羊記》是一部關於消逝與哀悼的作品,書寫動機在於試圖與正在消失的事物建立連結。
作家徐振輔。(台北書展基金會提供)
面對作品中相對陌生的場景,創作者如何定位自我也是現場討論的重點。徐振輔分享,他在創作過程中始終提醒自己先成為一名聆聽者,這能避免筆下的西藏淪為個人想像的投射;林俊頴則對小說的虛構性提出見解,他認為虛構雖然是重要特質,「虛構需要堅實的來源,就像跳水需要好的跳板」。他強調,唯有建立在穩固的來源之上,書寫身邊的人與記憶才能真正成立。
兩人的作品即將展開海外出版計畫,現場亦討論他們對國際讀者的期待。林俊頴表示,作品能被翻譯成外語是作者的幸運,他希望藉由外譯讓海外讀者認識台灣特有的文化氣味;徐振輔則期盼,《馴羊記》能被國際社會理解為一種來自台灣世代的觀看方式,展示如何用台灣的記憶與經驗回望西藏。
發燒文章