晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】淡水福爾摩莎國際詩歌節 詩成通往世界之橋

2016/09/05 06:00

「2016淡水福爾摩莎國際詩歌節」即日起至20日舉辦,邀請30多名來自各國的詩人朗讀、發表詩作,加強台灣與國際的文學交流。(淡水福爾摩莎國際詩歌節/提供)

〔記者楊媛婷/台北報導〕曾任國藝會董事長的詩人李魁賢,身兼世界詩人運動組織(PPdM)台灣大使暨亞洲副會,今年再度與「PPdM」合作,舉辦「2016淡水福爾摩莎國際詩歌節」,邀請世界各國30多名知名詩人,以詩為台灣和世界搭起文化交流橋梁。

去年首度在台南舉辦「福爾摩莎國際詩歌節」獲得外國詩人熱烈迴響後,李魁賢再度發揮在世界詩壇的號召力,首度在故鄉淡水舉辦「淡水福爾摩莎國際詩歌節」,以一連20天的詩歌節,讀詩、譯詩,以及多場學術交流論壇等,和來自各國的重量級詩人跨國文學交流與合作。

「台灣在國際備受打壓,中共連文學交流也不放過。」台灣文學國際交流協會會長凃妙沂指出,李魁賢曾入圍諾貝爾文學獎3次,國際文壇名聲斐然的詩人心繫母土,念茲在茲的就是想透過文學讓台灣發聲,她透露成立有11年、全球詩人會員近萬名的PPdM,當初邀請李魁賢加入時,「李魁賢堅持台灣就是台灣,若將台灣列為中國的一部分,就不願參加!」

凃妙沂表示,在李魁賢的堅持以及該組織對台灣在國際困境的理解下,PPdM是世界少數將台灣與中國分開的文學組織,甚至在李魁賢致力翻譯各國詩作,以個人影響力鞏固台灣和世界各國的文學邦交之際,今年再度來台參與詩歌節的哥倫比亞詩人馬里奧.馬索(Mario Mathor),去年就曾邀請在巴拿馬進修的台灣學子,赴該國介紹台灣,「李魁賢用詩歌幫台灣文學鋪一條通往世界的路」,她指出李魁賢的用心,讓日本反核詩人森井香衣、馬里奧.馬索都特別自費二度參與,PPdM美洲副會長、薩爾瓦多詩人歐斯卡.雷涅.貝尼帖(Oscar René Benítez)也專程出席。

本屆淡水福爾摩莎國際詩歌節不只日前舉辦集結8本女詩人詩集的「含笑詩叢」新書發表會,也特別頒發給孟加拉詩人阿米紐.拉赫曼(Aminur Rahman)、森井香衣、馬里奧.馬索「國際交流貢獻獎」,表彰他們對台灣翻譯交流的貢獻,凃妙沂強調,會繼續致力於推廣國外詩人在台翻譯出版的詩集,並購書贈送予學者、文學館、圖書館典藏,「讓世界文壇重要的詩作能夠被閱讀、研究、收藏。」

「2016淡水福爾摩沙國際詩歌節」即日起至20日在淡水舉辦,詳細活動可洽;「2016 淡水福爾摩莎國際詩歌節」臉書粉絲頁。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應