晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊.用藝術發聲】 周書毅/在我所起舞的路上,遇見

2025/03/04 05:30

◎周書毅◎周書毅

◎周書毅

香港前往德國的飛機上,我遇見一位八十二歲的黃先生(Mr. Wong),他說他沒有中文名字,自小在倫敦出生長大,除了血緣,基本上與華人文化沒有太深連結,言談之中,他就像一個生活在歐洲的西方人,只是外表時常帶來絕對的刻板印象。旅程中,我們以英文對話,他說他沒辦法閱讀中文,能說的詞彙也只剩下一點點。我想起去年創作的《我所起舞的地方》,舞作英文名稱是Dance a Dance From My Yellow Skin,正是企圖從「刻板視角」來看身為華人的故事,並從一段遷徙的生命開始談起。

八十二歲的黃先生滿頭白髮,沒辦法以原本的黑髮來辨別其華人身分,只能從五官和身體姿態來猜想。當然華人也不一定是黑髮,而一位出生在華人地區的歐洲人,也可能比華人更了解華人文化。頭髮顏色來自基因,除了彰顯你來自的地方:生命的源頭,也是其中一個可以得知自己所從來的身體密碼。

黃先生的父親是深圳人,是名任職船上的廚師,隨漁業公司在世界各地移動,母親是香港人,在他記憶中,母親一直是全職家庭主婦――由女性在家庭中扮演的角色來看,就顯得非常華人。他說上個世紀的香港,是非常動盪的,生命往往跟隨家庭的經濟命脈而移動。他的家人最後選擇離開香港,落腳加拿大,後來又到英國倫敦。記憶中他六、七歲時,曾被媽媽送去週日語言班學習中文,為了讓他能與自身家庭的母語連結。但那些中文,現在八十二歲的他都忘記了,只剩下聽力還行。如今他住在日內瓦,這一趟旅程也是他回家的路途;而我卻是走在離家的路上,在香港結束《某些動作與陰影》的作品發表,接著前往德國德勒斯登Hellerau劇院,與「聚合舞」進行下一齣作品的創作。而這兩齣作品恰好都與華人生命故事有關,前者是北島的詩,後者是從台灣與中國的矛盾關係出發。巧合的是,詩人北島也曾從香港離開去到加拿大,在那生命遷移的大時代裡,做出有勇氣的選擇,是必須的。

他問我做什麼工作,為什麼到香港?為何要去德國?我說我做舞蹈創作,他說經商的他,與藝術毫無連結,真是很直接的回答。我想這也是多數人心中所想。藝術需要在生存得以溫飽之餘,才會去接觸。是,也不是。他經商手錶,說起來日內瓦好像的確與手錶很有關聯,即便那是一個如此富含藝術文化的城市,也不是每一個人都需要藝術。只是他可能不知曉,其實一切都藏諸生活。在生命的遷移歷史裡,也許某些事物並未跟著移動,而是在逝去與重新找尋的過程中,來到生命的下一站。

抵達法蘭克福了!他等待輪椅服務接他離境轉乘火車,而我還有五個小時的時間等待轉機。Safe home! 我這樣對他說。他說,也許以後會在電視上見到你!我微笑揮手道別,前往下一站起舞之地。●

■【用藝術發聲】隔週週二見刊。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

發燒文章

網友回應