限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw
【自由副刊】安娜.達夫特揚/無窮,無間斷,不倦地對鳥繞圈(選摘)/陳柏煜 譯
◎陳柏煜
◎安娜.達夫特揚 譯◎陳柏煜
.
你看過一種短小的白鳥嗎?好像牠沒有背面。身體收結在翅膀。翅膀在身體兩側,翅膀之下――針細的肋骨。白――像鳥。牠坐在我母親的胸口,延伸她眼中的人性光輝。
.
牠,無疑是你的象徵。
不是鳳凰,不是雪。
.
最後一日的地圖放在桌上。
.
在這些廣闊的日子。
在這廣闊的歷史。
在這廣闊的國家。
.
命運
.
我們即是我們的日子。
你毀了我。
現在我也是你的日子。
我必須成為誰才能接近你?我得去哪?
起初那隻鳥是一段寫下的句子:能見面嗎?收信人已經看過了。而它寫下的方式就像隻鳥。但既然在這世界上你只是夢,夢中的鳥也只是枚別在布上的花朵胸針。銀色。我將它藏在抽屜。母親保存我大學筆記本的地方。這抽屜不是為了收這樣一枚胸針,形狀是珠花花束同時又是一隻鳥。一隻短小的白鳥。你知道它用什麼把我充滿嗎?我難以言喻。
.
■安娜.達夫特揚(Anna Davtyan,1983-),亞美尼亞詩人、小說家、劇作家、譯者。曾於亞美尼亞國內出版四本暢銷小說,包含近作出版《Zora》(2024)。目前致力寫作一系列題為《早餐》的評論文章。此篇獲作者授權,轉譯自英文,英譯者為Shushan Avagyan。
發燒文章
網友回應