您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
【旅遊】〈旅遊英文通〉齒頰間的濃郁英國風味
撰文/Gwen
坐在防坡堤(sea wall)上,徐徐海風(sea breeze)吹動髮稍,也掀起手中一小捆報紙內的濃郁酥脆美食風味,瀰漫在空中;究竟這是何等魔力,竟也吸引了盤旋海面的海鳥聞香而來?
19世紀中期的英國勞動階級間慣用的餐食就是炸魚加薯條(In the mid-19th century, the stock meal among the British working classes is frish and chips.)。顧名思義,它就是炸魚(deep fried fish)和炸馬鈴薯切片(deep fried chipped potatoes),價格便宜又以舊報紙包裹(cheap and wrapped in old newspaper),雖難登大雅之堂,此庶民美食的無雙魅力(unparalleled seduction)卻令人難以抗拒,也造成販賣的小攤或餐廳林立。發展至今,遊客來到英國或愛爾蘭各處均能輕易找到被喚做chippie或chipper的炸魚加薯條小店(fish-and-chip shop)販售此外帶食物(take-away food)。炸魚加薯條受歡迎度也普及紐澳、美加以及歐洲等國,甚至也成為主食(staple food)。
炸魚加薯條餐依地區不同所使用的魚也不一樣!通常在英國與愛爾蘭最常用的是鱈魚和黑線鱈(Cod and haddock are most commonly used for fish and chips in the UK and Ireland.)。有的餐廳會選用不具損害環境生態同時可永續的綠鱈(ecologically friendly and sustainable pollock/pollack)。 好吃的炸魚首選鮮魚外,以雞蛋、牛奶與麵粉等調成(有時會先將蛋放入啤酒內一起揮打)裹覆魚片(fillet)的糊狀物(batter)或覆以的麵包屑(breadcrumb),起油鍋後呈淡棕色(golden brown),咬下去有酥脆(crispy)、可口(tasty)的感覺才是真功夫。
搭配炸魚的薯條則是來自於馬鈴薯(potato)切成的厚片(thick slab),厚度(thickness)勝過知名的一些連鎖漢堡店的炸薯條(French fries),吃起來豪氣又過癮。再來就是調味品(condiment)。傳統上,在英國炸魚加薯條餐是灑以鹽和麥芽醋(Traditionally, fish and chips is sprinkled with salt and malt vinegar in the UK.)。然而,也有添加其他醬料,如番茄醬(tomato sauce)、塔塔醬(tartar sauce)、肉汁(gravy)、咖哩醬(curry sauce)或將檸檬切片(lemon slice)擠出汁液提味並減少油膩感。有些地區還有附加物(accompaniment),如常見的小菜(a common side dish):酥豆兒(mushy peas)。
網友回應