您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
【旅遊】〈旅遊英文通〉楓糖漿節甜如蜜
撰文/Gwen
微風中的楓樹(maple tree)似婆娑海洋中的金色夕照(golden sunset);遍佈火紅的楓樹更像造物者為大地加持的紅袍,搭配藍天白雲,渾然天成構圖煞是好看!
楓樹除提供世人美景外,還有無數樂趣。每年美、加的楓糖漿節除吸引當地家庭外,還有各地蜂擁而至的遊客(In addition to local families, the annual Maple Syrup Festivals in America and Canada also attract a wide range of visitors from all
over the world.)熱鬧嘉年華充斥炫目且難忘的體驗。複合攤位(multiple booths)提供令人垂涎美食─熱狗、香腸、漢堡、比薩、三明治、杯子蛋糕、馬芬/鬆餅(hot dogs, sausages, hamburgers, pizzas, sandwiches, cupcakes, and muffins),以及自製楓糖漿糖果(homemade maple candies),而重頭戲則有吃薄煎餅競賽(pancake eating contest)!
小販們(vendors)展示的手工藝品(artifacts)透露他們在木雕技術(woodcraft)、陶器(pottery)、珠寶(jewelry)、服飾(clothing)、香皂(soap)和蠟燭(candle)領域的精湛手工藝(arts and crafts);懷舊的古董展(antique show),「狗狗時裝秀與才藝表演」(doggie fashion and talent show),或「楓葉小姐」(Miss Maple Leaf)甄選活動更令人眼界大開。
最後,參加楓糖漿旅遊行程或參觀楓樹博物館,你可以習得如何轉化楓樹汁液成楓糖漿的知識。(In the end, by joining maple syrup tours or visiting maple museums, you’ll be able to learn how sap from a maple tree is transformed into maple syrup.)
網友回應