晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊】女性祖靈的圍城史詩 阿言德新著《我魂伊內絲》問世

2006/08/31 06:00

綜合編譯◎黃麗群

在台灣以《精靈之屋》、《伊娃露娜的故事》及《春膳》為讀者所熟知,系出拉美魔幻寫實風格的智利女作家伊莎貝拉.阿言德(Isabel Allende),近日推出長篇小說新作《我魂伊內絲》(Inés of My Soul)。

此書以16世紀智利的西班牙女征服者多尼亞.伊內絲.蘇瑞茲(Doña Inés Suárez)生涯為藍本,敘述伊內絲毅然脫離母土裡無望而勞苦的女性生活,遠赴南美祕魯尋找失蹤的丈夫璜。得知璜已死於戰事中後,伊內絲決定留下,成為當時在祕魯屈指可數的歐洲女性其中之一。

伊內絲旋即與當地的西班牙殖民將領瓦地維亞(Pedro deValdivia)陷入熱戀,兩人決意南下前往鄰近的智利建立全新國度,在這場十一個月的艱苦沙漠跋涉中,伊內絲表現了強悍的力量、意志與智慧;做為探險隊中唯一的女性,她貼身照顧瓦地維亞、看護隊伍中受傷生病的成員、也從叛變者手中救下情人的命。當探險隊到達智利,一面對抗當地原住民,一面初建聖地牙哥城時,以瓦地維亞為首的軍隊被誘出城外,留守的伊內絲則在城內畫策、醫治傷兵、與守軍共進退,計退圍城敵軍。

阿言德在與路透社的訪談中表示:「我們(智利人)都是伊內絲的後人,這位卓越的女性卻長期被史家所忽視。」她一方面盡力爬梳跟伊內絲有關、數量不豐的可靠史料,一方面則透過伊內絲同時空男性的故事,重建相關的細節,並以伊內絲第一人稱視角敘事:「對我而言要進入這個角色很容易,有些時分,我覺得自己完全與她相契。如果我是伊內絲,我也會用相同方式保衛我的城市。」此書的西班牙文版將於9月問世,英文版則預計於今年11月出版。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應