晴時多雲

勸世三姊妹讓美國編劇掉淚 登外百老匯商演3要素努力中

2025/02/18 01:13

勸世三姊妹讓美國編劇掉淚   登外百老匯商演3要素努力中《勸世三姊妹》此次在紐約外百老匯進行「新音樂劇呈現」,打動很多不同文化背景的觀眾。(Jeff Yu攝,躍演提供)

〔記者凌美雪/台北報導〕躍演劇團這幾年在台灣爆紅的原創音樂劇《勸世三姊妹》,於農曆春節期間前進紐約外百老匯演出,雖然是抱著投石問路的心情,但4場演出場場座無虛席,許多當地的美國劇場工作者表示,《勸世》的音樂跟舞蹈都讓他們印象深刻,還有一位美國編劇對導演曾慧誠說,光看劇本就感動掉淚,可見編劇花了多少力氣寫。

《勸世三姊妹》導演曾慧誠。(記者凌美雪攝)《勸世三姊妹》導演曾慧誠。(記者凌美雪攝)

《勸世三姊妹》以台灣特有的「牽亡歌陣」文化為背景,講述宋家三姊弟在家族傳承、個人成長與遺產風波間的掙扎與和解。透過細膩的劇情鋪陳,女主角宋國珍在旅程中逐步釋懷過往傷痛,完成與自我及父親的和解。

《勸世三姊妹》製作人林易衡。(記者凌美雪攝)《勸世三姊妹》製作人林易衡。(記者凌美雪攝)

剛自美國返台的《勸世》導演曾慧誠與製作人林易衡,昨日一起出席記者會,分享這一趟紐約之行的心得與成果指出,《勸世》在台灣的演出版本,以台語及華語演唱,內容結合傳統文化與現代音樂劇形式;美國演出的版本則定位為「新音樂劇呈現」(New Musical Presentation),不同於正式海外巡演,目標在吸引對該劇有興趣的國際夥伴加入,共同推動未來發展。

為讓海外觀眾能夠更順暢地理解故事,演出保留核心劇情與代表性歌曲,並搭配英文字幕及英語說書人,幫助來自不同文化背景的觀眾融入故事情境。特別的是,劇情最後有一段相當完整的「牽亡歌陣」演出,雖然美國觀眾聽不懂演唱的內容,但有百老匯的製作人認為,原創作曲康和祥的音樂與演出,完全說服了他們,並以「flash」形容他的音樂在百老匯很有新意又很好聽。

在紐約連續4天的演出,讓共同製作人丁墾(Ken Dingledine)信心大增。(Jeff Yu攝,躍演提供)在紐約連續4天的演出,讓共同製作人丁墾(Ken Dingledine)信心大增。(Jeff Yu攝,躍演提供)

在紐約連續4天的演出,讓共同製作人丁墾(Ken Dingledine)信心大增,準備積極推動正式進軍外百老匯商演的計畫。對此,林易衡指出3個當務之急,首先就是版權的確定(全版權,包括影視改編等);其次是主創團隊,包括改編英文版的編劇、作詞及音樂等,須努力消除文化差異的理解問題;第3個關鍵是募資(約150~200萬美金),曾慧誠表示,丁墾希望雙方合組公司,投入資金。

林易衡表示,依照百老匯新作發展的時程5 至7年來看,《勸世》在現有基礎上,若在版權、資金及改編的創作端都順利,可望在3至4年後,推出外百老匯的美國版本。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

發燒文章

網友回應