晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】鼓勵表演藝術台語主流化 史哲自曝:30歲才開始學台語

2023/08/30 05:30

紙風車劇團將備受佳評的《武松打虎》,改編成現代兒童台語歌舞劇,逗趣幽默。(記者董柏廷攝)

〔記者董柏廷/台北報導〕由文化部首度辦理的「鼓勵表演藝術台語主流化計畫」,偕同56組表演藝術團隊,帶來200場以上節目,邀請民眾透過表演藝術,自然接觸台語之美。昨(29)日邀請「紙風車劇團」、「如果兒童劇團」、「風神寶寶兒童劇團」、「無獨有偶工作室劇團」等獲得補助的4組團隊,在記者會上率先釋出精采橋段,而文化部長史哲更被紙風車劇團演員當場考試「老虎」、「蝴蝶」、「梳子」等台語,文化部長對答如流,引得全場歡樂不斷,場面熱絡。

無獨有偶工作室劇團,將愛爾蘭文學作品《自私的巨人》轉譯為台語版,讓世界文學隨台語音韻進入大小觀眾們的心中。(記者董柏廷攝)

文化部長史哲致詞時表示,「第一,不要求台語標準化,所以不強調是否說得標準;第二,要把台語說得幽默逗趣,才能讓台語走入大家的生活中。」他接著自曝,成長在外省家庭,年輕時隨父親前往美國,台語說得並不好,「直到我20歲去中部念書之後才驚覺,台灣居然有一半的人都在講台語,所以到了30歲才開始學台語。」他指出,自己講台語遇到的最大危機是要克服「三中」,意即台語不是中南部的事情、台語不要成為中下階層的刻板印象、台語不要只有中高年齡層使用,「以前我小時候說台語要掛狗牌,但這次說台語要掛的是金牌。」

文化部長史哲(中)與表演劇團合照,將透過200多場演出,搭建一個台語新時代。(記者董柏廷攝)

本次獲補助的團隊,包括紙風車劇團改編《武松打虎》成現代兒童台語歌舞劇,更融入動物保育觀念、信任與關懷等主題﹔如果兒童劇團改編文學家鄭清文的作品,演出童話親子劇《尋找燕心果》,帶出分享、承諾和犧牲等精神價值;風神寶寶兒童劇團改編《風神寶寶之嫦娥奔月》為全台語發音,讓孩子看完戲也能學幾句台語;無獨有偶工作室劇團,將愛爾蘭文學作品《自私的巨人》轉譯為台語版,結合台語細緻的韻律特色,讓世界文學進入大小觀眾們的心中。

其他參與團隊還包括萍蓬草兒童劇團、銀河谷音劇團、小青蛙劇團、貓頭鷹兒童實驗劇團、蘋果劇團、頑書趣工作室等團體,以台灣在地傳說創作台語兒童劇本或是改編台灣民間故事等,帶來人偶劇、舞台劇、偶劇、黑光劇、歌劇、沉浸式劇場及音樂會等精采的台語兒少節目。文化部也支持阮劇團、金枝演社劇團、故事工廠、一心戲劇團、昇平五洲園等團隊結合台語與表演藝術,製作演出富台語韻味且適合兒少觀賞的精緻化全齡台語節目。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應