晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

米蘭昆德拉拒絕受訪! 紀錄片導演害米蘭昆德拉午餐被燒焦

2023/06/01 19:53

片中導演與薇拉的一段電話,意外讓觀眾一瞥昆德拉夫婦私底下最日常的時刻。(佳映提供)〔記者凃盈如/台北報導〕文壇大師米蘭昆德拉以《生命中不能承受之輕》享譽全球,並且被好萊塢翻拍為《布拉格的春天》,為丹尼爾戴路易斯和茱麗葉畢諾許留下經典演出。然而為何在該片之後,昆德拉卻決定絕不再讓他的書被拍成電影?在《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》紀錄片中,試圖為這個世紀謎團提供解答。

這部影史唯一一部以米蘭昆德拉為主題的紀錄片,也將於明(6月2日)於全台院線上映。米蘭昆德拉以《玩笑》、《生活在他方》、《賦別曲》、《笑忘書》等作品奠定文壇地位,但一直到1984年的作品《生命中不能承受之輕》被拍成電影《布拉格的春天》,才讓他真正紅遍全球。事實上,該片製片索爾薩恩茲原本想找與昆德拉熟識的捷克斯洛伐克同胞《飛越杜鵑窩》導演米洛斯福曼執導,但因福曼當時家人都還在捷克斯洛伐克,為顧慮家人而不便執導,才由美國導演菲利浦考夫曼接下重任。

此外,米蘭昆德拉早在1985年之後,就已不再接受採訪,也不想被大眾媒體關注。即將於6月2日於全台院線上映的紀錄片《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》,卻交出了影史唯一一部以米蘭昆德拉為主題的紀錄片。原來導演米洛斯拉夫‧施米德馬耶找到了比任何名流大師都更有力的幕後人士:昆德拉的夫人薇拉。

導演米洛斯拉夫‧施米德馬耶曾經執導的首部紀錄片,就是以捷克斯洛伐克導演米洛斯福曼為題材。他因此透過福曼的牽線,而向昆德拉提出希望拍攝紀錄片的邀請,也理所當然地碰了釘子。導演轉而找到了許多與昆德拉熟識的導演、劇作家、出版商、文學史家、編劇、記者等接受採訪,並找到了昆德拉過去還願意受訪時所曾留下的珍貴片段。但促成該片完成的最重要關鍵是,昆德拉的夫人薇拉代為牽線,為他引介了多位熟識昆德拉的各界人士受訪。片中導演與薇拉的一段電話,更意外讓觀眾一瞥昆德拉夫婦私底下最人性化的時刻。

《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》明日上映,劇照當中為昆德拉與昆德拉夫人薇拉。(佳映提供)

昆德拉與薇拉從年輕時相守至今,薇拉過去原是電視節目主持人,在朋友們眼中是美麗大方的賢妻,於公於私都是昆德拉無微不至的陪伴照顧者,更是他面對世界的窗口。在紀錄片中一段導演與薇拉的電話通話中,觀眾可以聽到昆德拉在電話那端對導演說「你很幸運能和她談話,我不會告訴你任何事了」,薇拉聽了則在一旁忍不住笑出來。事實上導演透露,那通電話時是下午一點,薇拉正在做午餐,因此一面講電話,一面叫昆德拉幫她攪拌爐子上的湯免得燒焦,但那通電話講了20分鐘,薇拉掛了電話回到廚房,才發現昆德拉攪拌的是另外一個鍋子。

昆德拉對於自己的作品要求完美精確,更曾因翻譯版本的爭議而震怒。昆德拉於1970年代中期移居法國,並在1981年獲法國總統密特朗授予法國公民身分。但當昆德拉的法文夠好,看得懂《玩笑》的法文譯本的時候,他發現很多內容都被改掉,連語意和風格都變了,原本批判性的思考和顛覆性的語言竟變得浪漫,一個長句還被分成好幾個短句。他親自提筆修改,每一頁改了多達上百處,認為這根本是對作者主權的侵犯,進而化憤怒為行動,花了兩年時間中斷寫作,把所有捷克文作品重新譯為法文,並在扉頁註明「法文版由米蘭昆德拉重新審定,與捷克文版具有相同的原作價值」,另一個目的則是讓他的書從此在書店可以被放在法國文學區,而不是斯拉夫文學區,這樣才不會跟他無法忍受的占領他祖國的俄國人放在一起。而他更從1995年的《緩慢》開始直接以法文寫作,從此名符其實地成為了法文作家,再也不用忍受捷克文不好的譯者亂翻譯他的作品了。

《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》上映戲院包括台北光點華山電影館、台北光點電影館、台北誠品電影院、桃園統領威秀、新竹或者光盒子、台中大魯閣新時代威秀、台中豐原in89豪華影城、台南真善美劇院、台南南紡威秀、高雄市電影館、高雄內惟藝術中心、高雄鹽埕in89駁二電影院、高雄大遠百威秀等。佳映新片《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》和《安妮艾諾 超八時光》即將在 6 月 2 日同步聯映,只要至全台上映戲院購買兩部之中「任一部」電影票,即贈送「精美電影透明書籤」2款1組。最新上映資訊、場次與售票資訊,詳詢:佳映娛樂粉絲專頁

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應