晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊】隨筆台灣日子

2011/12/25 06:00

◎木下諄一 圖◎歐笠嵬

呷飯皇帝大

第一次聽到「呷飯皇帝大」是在桃園國際機場的出境大廳。當時離飛機起飛的時間已剩不多,台灣朋友一邊嚷著「呷飯皇帝大」,一邊朝著餐廳方向走去,找個位子悠哉地吃起飯來。是什麼樣的價值觀會有如此表現?從那一刻起,「呷飯皇帝大」成了我非常感興趣的一句話。

到底「呷飯皇帝大」有什麼地方,引起我的好奇心?

首先是「大」這個字。

提到中文的「大」字,並不僅僅單純地表示東西的大小。它的意義很廣泛,比如「偉大」、「強大」、「影響力大」等等。它也代表著眼睛看不見的哲學觀念,更深一層來說是將「天地萬物」都包含在內的一種感覺。

不過,日本人很難了解這一點。

一聽見「大」這個字,腦中便浮現出東西大小的概念。確實,日文中也有「大人物」、「大事件」這一類的說法,所以並不是完全不懂中文「大」的意思。但坦白說,還是不太能夠完全體會,可說是似懂非懂。

正因為如此,中國大陸輕視日本時常用的一句「大中國、小日本」,在日本人聽來一點受侮的感覺也沒有,反而心裡疑惑著:「沒錯呀,眾所皆知,日本的確很小。不過,那又怎樣?」充其量只是這樣認為而已。

當然,在這裡日本人的理解,「小」是指「大小」,也就是「面積的大小」,除此之外沒有別的意義。

所以,以這句「大中國、小日本」來表示輕視侮辱,就像是對「小東西」說它「小」,是達不到任何效果的。好比是指著豬罵牠「你是豬呀」,頂多讓人覺得是個超級無聊的舉動而感到好笑而已。

附帶說一下,日本人的觀念,以「大」、「小」來表達輕視侮辱是行不通的,而是要用「上」、「下」二字。

日文「御上」的意思是「執政者」,收據上寫著「上様」含有尊重客人的意思。這些與中文的「大人物」的意思比較接近。

有了這樣的觀念之後,中國大陸若想罵日本,便不該用「大中國、小日本」,而是「中國上、日本下」才是對的。日本人一聽到這句,馬上青筋暴露、拳頭握緊,準備來個大反擊。

聊著聊著,有些離題了,還是回到這次的主題「呷飯皇帝大」。它另一個引起我好奇的地方,是在於表現吃飯這件事的「大」的程度竟可與「皇帝」相提並論。

日本的學校教育中,中國歷史被列為教材內容之一,所以日本人對中國皇帝是有概念的。皇帝是當代的統治者,擁有至高無上的權力。不過,擁有莫大權力的皇帝與「吃飯」這件事,如何能產生聯結?令人費解。

我同意「吃飯」是件大事,但是「皇帝」與「吃飯」……從以前就一直覺得困惑,這種組合會不會有點風馬牛不相及?

日本有句俗語:「腹が減っては戦はできぬ(肚子餓了就無法打仗)」,它的意思是「先吃飯再說」,表示「吃飯很重要」,這一點與「呷飯皇帝大」所傳達的意思差不多。但兩者聽起來的感覺,卻又有著些許細微的差異。

差別在哪裡呢?

「腹が減っては戦はできぬ」聽起來是「所以囉,先讓我吃飯吧,吃了飯才有力氣工作,不是嗎?」希望獲得對方同意與諒解,甚至是帶點請求允許的意味;而「呷飯皇帝大」則是「管他天塌下來,我就是要先吃飯,誰都不能阻擋我」,無視於當時局面的強勢作風。

吃飯如同皇帝一般大。這強而有力的口氣聽了就令人痛快。不必囉囉嗦嗦、拐彎抹角,只消用五個字便達到目的。

「呷飯皇帝大」,是我非常欣賞的一句話。

幾號之前可以給我?

我的主要工作是撰稿與翻譯,這二項工作大多是用電子郵件來聯絡的。一大早打開電子信箱,二、三個粗黑體字的新郵件與客戶的名字一起出現。

如果是簡單的工作便馬上解決。但若是比較大的案子,則得先撥電話問一問交件期限。

電話的那一頭說了:「幾號之前可以給我?」

「幾號之前可以給我?」聽似簡單的一句話,卻是大有學問。

會有如此感觸,是在我做這一行好幾年之後才體會的。

有一天,某公司交給我一件翻譯的大案子。對方說兩個禮拜後交件。看這案子少說也有十萬字,算算差不多將近三百頁,大約是一本書的量。也就是說,等於是得在兩週內完成一本三百頁的書,雖然它只是翻譯。

我自認翻譯寫稿的速度並不慢,甚至可說是快手,所以通常遇到緊急交件的案子也很少著急。

可是,這回反而緊張了。到底能不能準時完成呢?我拿出一張紙,認真地排出工作表,要是從一早醒來開始作業直到深夜,專心工作兩個星期,應該是沒有問題的。

於是照著工作表的規畫開始行動。連續兩週每天奮鬥的結果,終於完成了,趕上交件的日期,不負客戶交代的使命,總算可以安心。

接下來便是等待客戶編排完成,再交付給我的校稿工作。

之後我才發現,我真的是太老實了。左等右等都沒有接到對方通知校稿的訊息。

打電話問客戶。很訝異地,得到的卻是含混不清的答案。對方先說:「正在編排,快好了,快好了」,不知何時竟變成「不必擔心,你先忙別的案子沒關係」。

客戶的答覆聽得我一頭霧水。為了能夠準時交件,我可是犧牲不少睡眠時間。這兩個禮拜來的拚命工作,究竟是為了什麼?

我把這事告訴一位台灣朋友,朋友的第一個反應是問我:「你真的準時交差了?」

當然得準時交囉。不然呢?

朋友說,對方一開始就不認為交代的工作會在期限內完成,所以預先假設稿子會遲交。為了避免耽誤整體計畫的進程,於是提出一個比真正的期限還要早的交件日期,以便出狀況時可以緩衝。

在日本根本不會有這種情況發生。一旦與客戶決定了交件期限,那便是唯一的期限,絕不可能更改。所以我以日本人的習慣一板一眼地依照約定把事情做完,卻是……有一種被耍了的感覺。

結果,當編排完畢需要校對的稿子送來時,已經是一個月以後的事了。

經過這次事件之後,我找機會做一個小小實驗,故意拖延交稿。已經做完的稿子,期限到了還是擺著不交出去。當然,我也沒向客戶報備。會怎樣呢?客戶會不會急得跳腳?

怪了,交稿日已經過了呀。一天、兩天,我還癡癡等著客戶催稿的電話,心中的不安隨著時間一天天地增加。客戶那邊依然安靜無聲。

實在是忍不住了,我撥了電話過去。

「請問那件翻譯的稿子……」

「你做好了嗎?」

對方沒有絲毫著急的樣子。我像是洩了氣的皮球一樣,不斷地問自己,這幾天以來的擔心與罪惡感到底算什麼?

在台灣工作了許多年,這方面我已經習慣多了,不再為了客戶隨口說說的「交件日」而擔心得無法入眠。現在的我偶爾因為對時間的掌控太過自信,反而在客戶的催促下熬夜趕工。

「幾號之前可以給我?」這句話背後的學問挺深的。

這一次給你請

我個人有一種感覺,和台灣人相比,一般而言日本人小氣多了。吃飯的時候各付各的,喝酒各付各的,喝咖啡更是不例外。總之一起做任何事都是各付各的。從沒打算替對方多付一毛錢的日本人還真不少。

舉個例子。三個人同坐一部計程車,車資是一百元。

「那就這樣,一個人出三十三塊錢。」

其中一位在下車時說完這句話之後,便向大家收錢。可是三個人的錢加起來也只有九十九元。

差一元該怎麼辦呢?收錢的人冒出下一句:「剩下那一塊錢我來出。」一臉洋洋得意的神情,打開錢包抽出一百元。

這是我聽過真實發生的事。

日本人的理由是,這種做法對任何一方都是公平的,因此不會有「誰占了便宜、誰吃虧」而心生芥蒂的情況發生。不過我還是認為,人與人之間可以分清楚,但在做法上是不是能夠漂亮些?

大多數的日本人來到台灣,常被台灣人的熱情大方嚇了一跳。與遠道而來的朋友一塊兒吃飯,絕對不會說出「這頓飯我們各付各的」這種話來。記得很久以前,我剛到台灣時,常常被台灣朋友請客。一開始心裡很高興,但幾次下來不免覺得「老是被人家請,好嗎?」虧欠感油然而生。每當我忍不住表達這樣的心情,朋友總是拍拍我的臂膀,對我笑笑,很自然地起身去付帳,像是什麼事都沒有發生,沒有任何一絲絲想從對方身上換取感謝的模樣。

帥!

真是帥極了!

這舉動給我的印象很深刻。我也想學他那樣,以最自然的態度招待我的朋友,之後便開始以行動實踐。

當朋友從日本來台灣玩時,我請他們吃飯;回日本與老朋友聚餐時我也請客;和公司(當時我在出版社工作)的同事吃飯也是我出錢。找機會便請周圍的朋友吃一頓。

結果奇妙的事情發生了,突然頓悟其中的奧妙所在。那是從來未曾體驗過的。

第一,比起失去金錢的不愉快,對於請客的人而言,反而有數倍的幸福感回饋在心中。錢握在手上的感覺雖然好,但能使大夥兒都高興的話,還有其他什麼可求的?用慷慨大方的態度與人交往,我期許自己能夠成為那樣的人。這是我來台灣之前未曾有過的快樂感受。

第二,同樣是被請,不一樣的人有不一樣的反應。有的人會一直記掛著,下次一定要回請;也有的人心裡抱著「今天運氣真好」,轉身便將被請的事忘得一乾二淨(感覺上日本女性比較多)。其實我請客並沒有預期得到任何回報,對方是哪一類型我也無所謂,只是在無意中觀察到他們的反應有如此大的區別,很有意思。

也曾經見過這樣的情況。有一天,兩個台灣朋友搶著付帳買單,爭得面紅耳赤。經過一番拉扯之後,下一刻,其中一方開口說:「好吧,這一次給你請。」

我第一次聽見這句話時,不太能明瞭它的意思,特別是「給你請」這三個字。既然要對方出錢,為何還說「給你請」?

然而,仔細想想便明白了。由於雙方都能了解請客所帶來強大的快樂感受,所以當其中一方自然地說出「給你請」之後,另一方也很自然地理解對方說「給你請」的用意。

不過,若是這種事發生在日本人身上,或許會被解讀成「不僅一毛錢都不出,還讓我背負著欠你的人情債。真是得了便宜還賣乖。」而一肚子火,把場面弄得很難堪。

曾經聽說過「花錢比存錢難」,或許請客就是其中之一。那種不故作姿態、把請客精髓自然且出色流露的台灣派作風,不管看了多少回,始終令人佩服讚歎。我想,「這一次給你請」便是從那樣的精髓中所孕育出的文化極致。●

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應