文/鍾邦友
我家樓上有一位印尼籍的移工,個性活潑大方,見到左鄰右舍都會主動打招呼,在社區人緣頗佳。每逢倒垃圾時,我也常與她寒暄幾句,自覺把她當本地人一樣看待,不會有歧視感。
不過前陣子看到幾個婦女團體跑到教育部去抗議,說高中地理科微調課綱竟使用「外籍新娘」、「菲傭」、「印傭」等歧視字眼,「課綱微調搞黑箱,族群平等攏破孔」斗大的標語這才一言驚醒夢中人。
我們與朋友或本地的鄰居相處時,就算不知道名字,也起碼知道他們姓什麼,同時也會稱呼某某先生或太太,熟稔一點的,還會叫名字,可是對這些新住民或移工,差別待遇就油然而生。
即便我們和那位移工有說有笑,但若與別人提到她,總是順理成章地脫口而出「那個菲傭」,非但沒有名字,甚至連國籍都被錯置;類似的情形也出現在鄰居的中國或越南配偶身上,外籍新娘彷彿等同她們的代名詞,一樣不需要名字與國別。
原來我那自認沒歧視的想法,一直都是良好的自我感覺!下次,遇到那位小姐,一定要問該怎麼稱呼她,因為她名字鐵定不叫菲傭。