亦槐
昨晚看益智類型的綜藝節目,遇上了一個問題:「一生一世的一世,指的是幾年?」短短五秒內,必須從三選項中作答,答案有三十年、六十年、九十年。
到底是哪個?
我下意識地選了九十年,因為那是選項中最符合一生一世這個詞彙的時間長度,不是嗎?那套入愛情裡,表示界定忠貞的強調用詞,只要加了這四個字,什麼情話都顯得十足認真,一生一世多麼漫長,因此許諾用這漫長的時間愛著,誰能不動心呀!
結果答案公布後,是三十年。
一下子,我感覺諾言的保鮮期被壓縮了。三十年,好短,相比現代國人的平均壽命,我們可能都會經過三個「一世」,至少兩個,可是一旦成為複數,宣示維持愛情完整的樣貌就顯得不那麼神聖。
我看了看參加人數,順利晉級下一題的參加者,不到方才的一半,那些被刷掉的人,連同我,大概都沈浸在對「一生一世」這四字美麗的誤解裡。我恍恍惚惚地想著,或許這四字是一種平均數值,三十年就夠了,堪用一生代表,也許更多人連一個三十年都無法忠誠地堅守。
結果愛情在我的印象裡,忽然親切而簡單,也難怪很多人都能說出口。