晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

2023年台法文化獎得主蔣永學 再獲德國科塔文學翻譯獎肯定

2023/10/17 20:22

德籍台學者蔣永學先生,獲得第20屆德國科塔文學翻譯獎。(文化部提供)

〔記者董柏廷/台北報導〕今年9月甫獲台法文化獎的德籍台學者蔣永學先生,再度掄得第20屆德國科塔文學翻譯獎(Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Literatur‐ und Übersetzungspreises)殊榮。

評審委員表示,蔣永學的作品《天海之間:臺灣文學選集》是「台灣和德國間的文學橋樑」,這本文學選集「匯集了詩歌、傳說、散文、故事和小說節選。不像其他幾本以戰後為主題的台灣德譯文學選集一樣僅使用中文,還翻譯了幾個世紀以來的古典漢語、台語和日語文本。由於台灣並不認同中華人民共和國意義上的「中國」,從蔣永學的作品中,我們了解到這在文學上的意義:他對島國反抗大陸的尊重還體現在他使用的音譯方式明顯不同於中國的音譯方式。蔣永學和他的合作譯者們在文化調解方面的卓越成就,使他們獲得了科塔文學翻譯獎。」

蔣永學2009年始,研究台灣文學史,翻譯並撰寫大量關於台灣與台灣文學的文章。致力於選輯編譯以台灣主體性及在台灣文學發展史具有重要意義的作品,並以歐洲視角做出觀察與解讀。他認為,台灣不斷面臨巨大的威脅,就更加需要明確的自我定位,因此,即使是文學研究,也可以為支持和保護台灣做出貢獻。

科塔文學翻譯獎成立於1978年,是德國斯特加特市的官方文學獎,自2005年開始,每三年頒發給優秀的德語文學及翻譯作品,每屆得主兩名,每名獎金1萬歐元(約新台幣34萬元)。本年度另一名文學獎得主為Svenja Leiber,她以小說《Kazimira》獲獎。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應