晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】亂髮改版 李敏勇力暢書的情人節

2010/04/26 06:00

詩人李敏勇為太太朗誦了《亂髮》裡的情詩。(記者趙世勳攝)

記者陳思嫻/台北報導

4月23日世界書香日前一天,國家文藝獎得主李敏勇出版日本詩人与謝野晶子的翻譯詩集《亂髮》10年珍藏版,並邀請雷驤、李欽賢、劉振祥等數10對藝文界夫妻檔出席新書發表會,呼籲讓世界書香日成為台灣「書的情人節」。

李敏勇表示,「世界書香日」源於西班牙的巴塞隆納,每年這一天,巴塞隆納街頭皆充斥著書市與花攤,男生將送女生紅玫瑰,而女生則回贈一本書,很多國家已將這天視為「書的情人節」,李敏勇說:「情人節不一定要買巧克力,台灣人也可以擁有書的情人節,尤其詩集最適合拿來做為愛的信物。」

10年後再改版的《亂髮》短歌詩集,配上藝術家王美幸瑰麗的插畫,在場人士分別以華語、台語、日語朗誦与謝野晶子的情詩,女士手持一枝玫瑰、男士則獲贈李敏勇親手以毛筆抄寫後錶框的詩。圓神出版社發行人簡志忠提到,李敏勇是他的高中導師以及國文老師,課本上的知識他都忘光了,但他至今仍記得李敏勇當時唸給他聽的那些詩作,雖然李敏勇現在拿詩當作武器,專注寫政論,但一如他溫柔的詩人本質,仍不忘在書香日前夕,希望台灣人藉由「書的情人節」回歸文化的底蘊。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應