晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】筆話台灣英雄 施達樂台客武俠小說《浪花》出版

2011/06/08 06:00

施達樂以書寫台客武俠為樂,《浪花》是他的第三部作品。(記者趙靜瑜攝)

記者趙靜瑜/專訪

寫武俠,除了刀光閃爍的功夫招式與纏綿悱惻的兒女情長之外之外,還可以留下甚麼?康乃爾大學畢業的博士高材生施達樂,感悟於人一生「公司跟作品」可以留下,返國創立了科技公司,又回到屏東家鄉去教書,然後開始鑽研台灣史,成了作家,新作《浪花》講述鄭成功大航海時代的台灣故事,虛實之間更見閱讀小說的樂趣。

施達樂小說措辭並不艱澀,有一種易讀的快感,寫了3 本小說,都以台灣史為背景,施達樂說,武俠小說如果可以讓台灣人做主角,讓讀者可以從閱讀小說得知台灣的歷史,他覺得這樣小說才有意義。「我是被溫世仁先生感動,他跟我一樣都是科技人,卻都喜歡人文。」因為這樣開啟了他小說創作之途,陸續寫出《小貓》、《本色》以及《浪花》以台灣歷史為背景的「台客武俠」小說三部曲。

《浪花》以鄭芝龍的故事為背景,施達樂加入一名出生就沒爹沒娘叫「浪花姬」的女子,以施家、鄭家以及郭家3個台灣當時大姓家族第二代子弟的愛恨衝突談起,幾乎就像是台灣的「海賊王」故事。施達樂也特別加入台語對話,讓小說中的「台客武俠」讀來更加傳神,「我希望可以為台客武俠開宗立派,藉由武俠故事,激起台灣人的愛國意識。」

平常除了教書,施達樂長篇也寫,短篇小說也寫,未來就連台東賣菜阿嬤陳樹菊、藝人徐若瑄淚灑東京影展等事件,都將化身成施達樂筆下的「台灣英雄」。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應