晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】巴代 吳明益 蔡素芬 台日文學交流由美麗島航向世界

2017/11/29 06:00

台日文學交流3作家(左起)巴代、吳明益、蔡素芬。(文訊雜誌社/提供)台日文學交流3作家(左起)巴代、吳明益、蔡素芬。(文訊雜誌社/提供)

〔記者凌美雪/台北報導〕國家文化藝術基金會為促進台灣與日本間的文學交流,與文訊雜誌社合作推動「小說引力:華文國際互聯平台」,將由入選「台灣長篇小說TOP 101」的巴代、蔡素芬、吳明益3位作家,於12月2、3日赴日本東京舉辦2場名為「由美麗島航向世界」的台日文學交流座談會。

「小說引力:華文國際互聯平台」自2015年啟動,旨在藉由安排作家親赴世界各地與當地作家、讀者交流,讓台灣優秀小說被世界看見,迄今已在台灣、上海、北京舉辦過多場活動,2016年更邀請4位星、馬作家來台,與台灣作家、資深編輯、評論家針對創作與出版環境等議題進行國際交流。

國藝會表示,此次赴日交流行程,邀請日本出版單位「白水社」合作舉辦,第1場「日台作家對談」,將於12月2日下午2點在東京八重洲書店本店舉行。八重洲書店是成立於1978年的日本大型連鎖書店,台灣3位作家將與日本作家江國香織一同出席,暢談小說創作的經驗並交流閱讀彼此作品的心得。第2場於12月3日下午2點在台北駐日經濟文化代表處台灣文化中心舉行,主題「台灣小說家的創作觀」,3位台灣作家將和日本譯者天野健太郎、魚住悅子和台灣的日本文學翻譯家林水福,暢談小說創作及翻譯台灣文學的經驗分享。

此外,主辦單位也從「台灣長篇小說TOP101」中,選出李永平、平路、方梓、楊麗玲、吳鈞堯、郝譽翔、阮慶岳、陳雪、童偉格等9位作家,將其作品編印成日文專冊簡介,加上近5年台灣小說的日譯成果,一起在12月3日講座現場同步舉辦的小型書展中展出,也希望促成台灣文學作品在日本翻譯出版的契機。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應