限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw
【藝術文化】莒哈絲逝世十週年
情人節重看《情人》
記者趙靜瑜/台北報導
二十世紀最有影響力也最富魅力的法國女作家之一莒哈絲, 今年已經逝世十週年,一九八四年她以《情人》獲法國龔固爾文學獎,《情人》也成為普世皆知的浪漫傳奇,並曾搬上大銀幕,由梁家輝擔綱演出,舉世矚目。
允晨文化以全新的譯本重新出版,以紀念這位偉大的女作家。
莒哈絲以七十歲的高齡寫下《情人》這本小說,這本書是一本自傳式的小說,莒哈絲首次在書中公開隱藏了長達半世紀的初戀。全書描述一個法屬印度之那(今之越南)出生,家境貧窮的法國女孩,和一個擁有萬貫家財的中國富商之子的愛情故事。
書中詳實刻劃出莒哈絲的個人生平,以及愛情夾處於種族、文化與個人家庭間的無助。他們在湄公河的渡輪上邂逅,在公寓中享受浪漫的情愛,最後無奈分離的過程。莒哈絲在書中以意識流手法,坦承敘述那驚濤駭浪中的家庭、成長與情愛,大膽的激情與高妙的文學技巧結合在一起,渾然天成。
譯者王東亮表示,《情人》太有名,多少人都看過原文、譯作或者電影,重譯的時候感覺置身在透明的房子裡,被無數的眼睛盯著,王東亮希望讀者在閱讀的時候感覺「對味」,就是他這次翻譯最大的收穫。
網友回應