晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

看「西貢小姐」音樂劇之前 透過「直譯選集」親近越南

2024/06/25 08:31

《西貢小姐》音樂劇背景為1970年代的西貢。(寬宏藝術提供)

〔記者董柏廷/台北報導〕百老匯經典音樂劇《西貢小姐》首度來台演出,故事淒美動人。而若要更理解西貢背景,可以透過首次由越南文直譯的選集《越南現代小說選》。台灣不乏歐美的翻譯出版品,但位處周邊的東南亞國家出版品極為缺乏,對於他們的認識停留在表面的新聞現象,難以企及他們的思想資源或心靈構成。譬如,曾被法國、美國、日本、蘇聯、中國殖民統治的越南,其與台灣之間,因歷史及全球地緣政治,關係錯綜繁密,但常因刻板印象而錯過深入理解的機會。

當新二代逐漸成為台灣社會上重要的中堅,生於越南西貢、十三歲移居台北的作家羅漪文歷時2年,從藝術與文學的範疇出發,由越南文直譯南高、蘇懷、日進、阮氏瑞宇、阮輝涉、阮玉四等作家的6篇現代小說。

選集的範圍畫定以尚未有中文譯本的,20世紀後的越南現代小說,不僅時間跨度長,題材涉及農村與農民、戰爭、都會女性,寫出法殖時期、北方社會主義農村、南方資本主義城市、改革開放乃至21世紀初期的越南情景。

春山出版社表示,選集反映出兩個面向,「第一,呈現越南文學的歷史性;第二,呈現越南文學的多元性。6篇作品反映的年代、處理的題材、作家的背景與寫作風格大不相同,希望能與越南的歷史相互參照。」

〈志飄〉寫作的背景是法國殖民時期的農村;《另外三個人》(節錄)則是1950年代越南土地改革時期;《難眠之夜》(節錄)則呈現20世紀中期越南與內部、外部不斷交戰的複雜情況;〈一個下午〉呈現1960、70年代受過教育的鄉村知識女性往城鎮移動所遭遇的視線;〈水神的女兒〉呈現1980年代越南改革開放後,現代性如何作用於農民;〈無盡的稻田〉呈現1990年代後,越南南方農村的樣貌以及女性的困境。藉由這六篇作品,可以看到越南百年來的歷史切面。

選集企圖打破對越南的刻板印象,拼繪出一個曾經歷殖民、內戰、分裂、統一的國家,身處其中的人民,面對離散、流動、撕裂與和解等不同政權與社會底層樣態時,理解壓迫者、求生者、掌權者、利欲薰心者等的複雜人性,相互參照彼此的視野與精神面貌。

台灣的南向政策或新南向政策長期以來著重經濟面向,在人文藝術上交流有限,透過此書或能帶動台灣與越南在人文藝術領域的交流。甚至,成為許多新二代理解母國的一扇窗口。

《越南現代小說選》羅漪文主編、翻譯,阮福安審訂。(春山出版提供)

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應