您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
【旅遊】〈旅遊英文通〉心驚膽顫「皮皮挫」
撰文/Gwen
有些遊客特別有興趣參加撞鬼行程,探索與鬼魂(ghost)、幽靈(phantom)或慘案(tragedy)相關的傳說(legend)。
不論來趟鬧鬼城堡之旅(a haunted castle tour),或是燭光漫步(a candlelight stroll)尋訪鬼魅蹤影,都讓遊客墜入窺探恐怖的幽暗秘密。
傳聞中的可怕特異景象,從難以理解變暗的燈火(mysteriously darkening lights),到暗夜的幽靈聲(strange phantom sounds in the dark night),或脫離現實的無人腳步聲(disembodied footsteps)等,頓時也讓膽小之人(the fainthearted)嚇得魂不附體。
如何描述恐懼的心情呢(How to describe the feeling of fear)?請看以下例句。
當進入這古堡,我即毛骨悚然(When entering the old castle, I get a creepy/spooky/eerie feeling.)。鬼屋裡的冷風讓我打顫又冒汗(The cold air in the haunted house makes me shiver and sweat.)。半夜穿梭在墓地很可怕(It is really scary/frightening/terrifying to walk through graveyards in the middle of the night.)。午夜詭異歌聲令我不寒而慄(The strange singing at midnight gave me the shivers.)。我被奇怪尖叫聲吵醒了(I was awakened by a weird/mysterious/an odd shriek.)。突來聲響讓我驚呆了(I was numbed by the sudden noise.)。去年我有一個可怕的經歷(I had a frightful/dreadful/horrifying/horrible experience last year.)。
網友回應