晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【旅遊】〈旅遊英文通〉聽懂火車站廣播

2013/02/19 06:00

撰文/Gwen

搭乘火車旅行既經濟又可沿途欣賞旖旎風光,讓很多遊客趨之若騖。然而,如何聽懂火車站廣播(train announcements),確保行程順利呢?

通常乘客(passengers)會聽到類似以下的說法:「現在停靠第一月台的是6點15分由AA開往BB的列車」(The train standing at Platform 1 is the six fifteen service from AA to BB.);或「現在第二月台進站的是8點20分開往WW的XYZ鐵路公司列車」(The train that is arriving at Platform 2 is the eight twenty XYZ train service for WW.)。

另外,廣播內容包括中途停靠站名就像這樣:「下一班停靠在第三月台的是11點15分開往KK站的列車,沿途停靠DD, EE, FF, GG, HH, II和JJ各站」(The next train at Platform 3 is the eleven fifteen service to KK, calling at DD, EE, FF, GG, HH, II, and JJ.)。

聽在耳裡,是否會好奇句子中用「calling」這個字?其實它的原形動詞就是「call」。「call」除指打電話、呼叫等諸多用法外,也指車輛、船舶等交通工具的停靠。

當車速漸緩,即將靠站時,通常會聽到「下站為LL站」(Next stop LL Station);火車到站停靠則聽到「LL車站」(This is LL Station)。

若該班列車有頭等車廂/自助餐服務則聽到播報:「First class/buffet is available on the train. 」,而「sleeping car」則是指臥車。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應