晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊】諾貝爾風向球?

2006/04/06 06:00

歐文學桂冠

村上春樹繼品特之後獲卡夫卡文學獎

綜合編譯◎羅珊珊

諾貝爾文學獎的動向一直是國際文壇矚目的焦點,雖然距離今年頒獎時間還早,然而最近的兩則文學獎消息,都不約而同地和諾貝爾獎扯上了關係。

首先是去年的得主哈洛.品特(Harold Pinter),雖然三個月前由於健康因素未能親往瑞典領取大獎,卻在三月中再獲歐洲戲劇獎(Europe TheatrePrize),並親自前往義大利參與頒獎典禮。

歐洲戲劇獎創立於1986年,由歐盟執行委員會(European Commission)推動策劃,今年由都靈市主辦。除了頒獎典禮之外,歐洲戲劇獎也是一場國際戲劇盛會,從3月8日開始,一連五天的行程,包括座談會、戲劇演出、講座及出版品展示等等,吸引來自世界各地的媒體及戲劇界的同業、同好參與。品特最近的一部劇作《新世界秩序》(T h eNew World Order)也趁此時在這兒舉行首演。

另外就是著有小說《海邊的卡夫卡》的村上春樹,獲得了「卡夫卡文學獎」(Franz Kafka award)殊榮。頒獎典禮將於10月在布拉格舉行,村上春樹將可獲得一萬美元的獎金以及一尊卡夫卡塑像獎座。

「卡夫卡文學獎」創立於2001年,今年進入第六屆,名為紀念捷克小說家卡夫卡,旨在鼓勵對於推廣不同民族文學有貢獻的作家。歷任得獎者包括美國小說家菲利普.羅斯(Philip Roth)、捷克作家伊凡.克里瑪(Ivan Klima)、匈牙利作家彼得.那達斯(Peter Nadas)等。有趣的是,前兩年的得主葉利尼克和哈洛.品特,皆分別在獲得此獎之後同年再奪下諾貝爾文學桂冠。今年得獎的村上春樹,小說已經被翻譯成20種語言,近年來在歐美人氣指數直線上昇,作品叫好也叫座,此番獲卡夫卡文學獎肯定,不免引發一些關於這位日本作家愈來愈靠近諾貝爾獎的預言和揣測。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應