晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【家庭親子】法式搭訕 夠嗆夠直接!

2006/04/10 06:00

〈國際觀測站〉上

文/Niki DE LOOZE 圖/陳佳蕙

攝氏零度左右,巴黎街頭,行人低頭瑟縮,疾行。

「Bonjour!」一位不知打哪冒出來的先生小步趕上我。「天氣很冷啊!」逕自開口。剛睡醒,仍處於恍神狀態的我,迷迷糊糊點點頭。

「工作嗎?」我想,去圖書館寫稿也算是我的工作吧,又點點頭,「對,去工作。」說話的男子四十出頭,套一件灰色高領毛衣,披一件黑皮衣外套,不是流浪漢、不是推銷員,看起來很正常。「去哪呢?」黑皮衣先生繼續問。由於我心裡正想著圖書館,於是「圖書館」三個字便不假思索的脫口而出。

「天氣這麼冷,還去圖書館?」黑皮衣先生雙眼圓瞪,搖頭皺眉,一副無法理解的樣子。

「這樣吧,我有更好的提議。」這下換我滿臉狐疑地看著他,究竟葫蘆裡賣什麼膏藥。「我-們-來-做-愛。」他一字一句口齒清晰的吐出這幾個字,唯恐我這外國人聽不懂似的,又加強補充:「去我家,到我家做愛。」在巴黎,見過形形色色的搭訕招數,就屬這個最離譜。第一句聊天氣,下一句就提議做愛去。後來我才知道,法國人不把這種街頭搭訕當騷擾,在他們浪漫的想法裡,因為喜歡或者對一個女生(男生也可以)感興趣而上前攀談,是一種愛慕的行為,無傷大雅、天經地義。

<招數篇>

看巴黎人如何施展搭訕招數,是一件非常有趣的事。首先,這簡直是一門免費的課外法語教學。其次,太戲劇化了。你永遠不知道會碰到什麼人、做什麼的,他們會用什麼方式勾引妳?甚至,碰釘子時會有什麼反應?印象中比較誇張的幾個例子是:1.一個男子走過來悲傷的望著我,說是我讓他憶起同居五年的女友,而她在幾個月前過世了。覺得上帝真是待他不薄,居然再次讓他遇到一個「第一眼就想要跟她(也就是我)生三個小孩的女人。」(瘋子)2 .另一個,見我獨自一人在餐廳吃飯,彬彬有禮的遞上一張名片,邀請我過去看看他的訂製禮服專賣店。或者,一起晚餐。(稍微正常一些)3.還有,自稱正在尋找演員的劇場導演、問我有沒有興趣參加甄選。(騙三歲小孩嗎?我已經過了作明星夢的年紀啦。)4.在麥當勞前,問我想不想了解存在主義,自稱是索邦大學教授的歐吉桑。

(不不不,我對布萊德彼特比沙特感興趣。)5.其他還有身分不明的路人、銀行經理、雜貨店老闆……巴拉巴拉。

<種族篇>

和亞洲普遍保守的社會習性相比,法國男人的確有對陌生女子過度好奇又熱情主動的現象。當然,國別不同,表現手法仍有些微差異義大利男子搭訕女人時,有點像蒼蠅,沒有戰術可言。就是不斷繞著你身邊打轉,不停的讚美,嘰哩呱啦話講個不停,讓人頭痛。

法國男人,花樣多一些。不管手法高低,至少在出招時,還有那種像是思考過的策略性的東西存在。

西班牙男子,眼神帶有侵略性,直勾勾的盯著人(鬥牛嗎?)再用自認很有魅力的表情,深情一笑,一副「我就不信電不到你」的自信模樣。

非拉丁一族的盎格魯撒克遜人,深沈、耐得住性子。一句開場白可以忍到喝完第二杯雞尾酒,再緩步趨前吐出那第1 0 1句基礎搭訕會話:「Where are you from?」美國人,天真無邪。講很冷的黃色笑話,對象都走了,自己還留在原地,笑得全身亂顫。

<名詞解釋區>

搭訕與居心叵測 一線之隔

說起「搭訕」,法文叫做「d r a g u e r」(發音近似「搭給」),法漢字典裡的中文解釋是:「勾引」、「釘梢」,怎麼聽起來都像負面詞彙。不信邪,一次趁著上法國文化課,向專家求教。「搭訕,是法國人的文化嗎?」平日一臉撲克的瑪麗夫人,扶起垂到鼻尖的老花眼鏡認真注視了我一眼,然後,似笑非笑的說:「Ca depend,(看情況)不過,基本上可以說是拉丁人特有的文化。」聽到沒?西班牙人、義大利人,你們被法國人出賣啦!「不過,draguer 和 pervers是不同的。」瑪麗夫人繼續補充。「前者是善意的,因為喜歡一個人而想進一步認識。後者是居心叵測。」「問題是,居心叵測的第一階段還是脫離不了搭訕行為,要等到實際被搭訕過後,才知道對方是否居心叵測,不是嗎?」我提出異議。瑪麗夫人搖搖頭,繼續講下一章節。唉,我果然不是拉丁人。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應