晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【家庭親子】〈看門道評味道〉台式法國菜

2013/12/22 06:00

法國菜有沒有「放走雞」這種菜名我不知道,只吃過法國餐廳的烤春雞。(梁瓊白攝)

文/梁瓊白

親戚去歐洲旅遊,旅行社每天都安排一頓中餐,他回來抱怨那些中國餐館的菜難吃、味道做得三不像。

其實,在外國吃中菜不道地,跟外國人在台灣吃他們的家鄉菜不道地一樣,除了材料和調味料跟原食材有別,為了因應當地人的口味而改變也是因素之一,除非是大飯店應邀做短時間行銷表演的名廚,做的才可能是原汁原味的道地口味。

許多異國餐廳的經營者可能是移民,他們未必是專業廚師,只是把家裡平常的飲食湊合著幾道就開業了,或者是到外國短期居留、或學習之後就回來開餐館的。反正消費者未必都懂,只要是中國人經營的、口味是中國菜的就算中餐,外國人經營的就算西餐了,道不道地不是每個人都懂。

在台北,幾乎全球的菜系都可以吃到,消費者也未必知道他們做的道不道地,反而比較在乎好不好吃,是否經過改良只有業者自己知道。開餐廳只求讓消費者接受,餐廳能永續經營,口味道不道地不是重點,畢竟內行的不多,所以在別人的國家賣自己的家鄉菜是最有空間發揮的。

最近在一家法國小餐館吃到一道菜,菜名叫「法國放走雞」,菜單標示說是來自外縣市天然放養的土雞,那不就是我們俗稱的放山雞嗎?法國菜有沒有「放走雞」這種菜名我不知道,只吃過法國餐廳的烤春雞。如果用台灣小土雞加法國香料做成烤雞,就地取材,所以菜名才叫「放走雞」,就算法國菜?該不是買不到或是不願意進口春雞而用台灣雞,創造出來可能連法國人也錯愕的新菜吧?

一般放山雞的肉質比較結實,而我吃到的雞肉非常鬆軟,口味及香料味都很淡,感受不到法國菜的特色。

台灣廚師用台灣食材做法國菜,菜名還這麼鄉土,算是創意,不是唬弄吧?

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應